README file from
GithubCustom Translate | 自定义翻译
中文
一款为 Obsidian 打造的本地翻译 + 单词本管理插件,需配合开源的 LibreTranslate 使用。
功能特点
- 文本翻译:调用本地翻译服务(需 LibreTranslate)
- 单词本管理:收藏和管理你的单词
- 详细信息:存储词性、释义、例句、同义词、反义词、标签、词频、CEFR等级
- 音标支持:同时保存英式和美式发音
- 导入/导出:备份和恢复单词本
- 自定义快捷键:在 Obsidian 设置中自由配置快捷键
- 双语界面:支持中英文界面切换
使用前提
本插件依赖 LibreTranslate 翻译服务,请确保已部署并运行。
Docker 一键部署
docker run -d --name libretranslate -p 5000:5000 -m 1.5g --memory-swap 1.5g libretranslate/libretranslate:v1.9.5 --load-only en,zh
部署成功后,在插件设置中将 API 地址设置为 http://127.0.0.1:5000/translate。
API 需要接受 POST 请求,格式如下:
{
"q": "要翻译的文本",
"source": "auto",
"target": "zh"
}
返回格式需包含 translatedText 字段。
安装方法
从 Obsidian 社区安装
- 打开 Obsidian 设置
- 进入「第三方插件」→「社区插件」,关闭安全模式
- 点击「浏览」,搜索「自定义翻译」
- 安装并启用
手动安装
- 从 GitHub Releases 下载最新版本
- 解压到
{你的仓库}/.obsidian/plugins/custom-translate/ - 重启 Obsidian
- 在设置中启用插件
使用说明
翻译文本
- 选中需要翻译的文字
- 右键菜单选择「翻译选中文本」
- 或使用命令面板(Ctrl/Cmd + P)
- 或在设置中配置快捷键,一键翻译
单词本管理
- 选中单词,右键选择「查询单词」或「添加到单词本」
- 点击左侧边栏的书本图标打开单词本管理
- 双击单词后可以选中文字,使用快捷键查询
- 支持按单词或词频排序、搜索、分页
📖 导入示例单词本
如果你想快速体验插件功能,可以下载示例配置文件:
- 下载 examples/example-data.json
- 在插件设置页面点击「导入」
- 选择下载的
example-data.json文件
💡 示例文件就是
vocabulary的值,直接复制替换到你data.json的vocabulary字段中即可。
🏷️ 标签说明
插件会自动识别并翻译以下标签:
| 标签 | 显示 | 说明 |
|---|---|---|
a1 |
基础生活词 | CEFR 等级(最基础词汇) |
a2 |
日常表达词 | CEFR 等级(日常交流词汇) |
b1 |
抽象/学术/稍复杂词 | CEFR 等级(进阶词汇) |
core |
核心词 | 核心常用词汇 |
idiom |
习语 | 习语/惯用语 |
slang |
俚语 | 俚语/口语表达 |
formal |
正式 | 正式场合用语 |
informal |
非正式 | 非正式场合用语 |
technical |
专业术语 | 专业领域词汇 |
💡 你也可以使用自定义标签(如
my-tag),插件会直接显示原文(首字母大写)。
界面语言切换
- 进入插件设置页面
- 选择顶部的「界面语言」
- 在中文和英文之间切换
快捷键设置
打开 Obsidian 设置 → 快捷键,搜索「Custom Translate」,即可为以下功能设置自定义快捷键:
- 翻译选中的文本
- 查询选中单词
- 添加选中单词到单词本
- 打开单词本管理
许可证
MIT
English
An Obsidian plugin for local translation and vocabulary management, designed to work with the open-source LibreTranslate.
Features
- Text Translation: Uses local translation service (LibreTranslate required)
- Vocabulary Management: Build and manage your personal word collection
- Word Details: Store part of speech, definition, examples, synonyms, antonyms, tags, frequency, and CEFR level
- Phonetic Notation: Save both UK and US pronunciations
- Import/Export: Backup and restore your vocabulary
- Customizable Hotkeys: Set your own shortcuts in Obsidian Settings → Hotkeys
- Bilingual Interface: Switch between Chinese and English UI
Prerequisites
This plugin depends on LibreTranslate translation service. Please ensure it is deployed and running.
Quick Deploy with Docker
docker run -d --name libretranslate -p 5000:5000 -m 1.5g --memory-swap 1.5g libretranslate/libretranslate:v1.9.5 --load-only en,zh
After deployment, set the API URL to http://127.0.0.1:5000/translate in plugin settings.
The API should accept POST requests with:
{
"q": "text to translate",
"source": "auto",
"target": "zh"
}
And return a response with a translatedText field.
Installation
From Obsidian Community Plugins
- Open Obsidian Settings
- Go to Community Plugins and disable Safe Mode
- Browse and search for "Custom Translate"
- Install and enable the plugin
Manual Installation
- Download the latest release from GitHub Releases
- Extract to
{your_vault}/.obsidian/plugins/custom-translate/ - Reload Obsidian
- Enable the plugin in Community Plugins settings
Usage
Translation
- Select text in your note
- Right-click and choose "Translate selected text"
- Or use Command Palette (Ctrl/Cmd + P)
- Or set a custom hotkey for faster access
Vocabulary Management
- Select a word, right-click to "Look up word" or "Add to vocabulary"
- Click the book icon in the left ribbon
- Double-click to select word text, then use hotkey to look up
- Supports sorting by word or frequency, searching, and pagination
📖 Import Example Vocabulary
To quickly experience the plugin features, you can download the example configuration file:
- Download examples/example-data.json
- Click "Import" in the plugin settings page
- Select the downloaded
example-data.jsonfile
💡 The example file is the value of
vocabulary. You can copy its content and replace thevocabularyfield in yourdata.jsonwith it.
🏷️ Tag Reference
The plugin automatically recognizes and translates the following tags:
| Tag | Display | Description |
|---|---|---|
a1 |
Basic daily words | CEFR level (most basic vocabulary) |
a2 |
Everyday expressions | CEFR level (daily communication) |
b1 |
Abstract/Academic/Slightly complex words | CEFR level (intermediate vocabulary) |
core |
Core | Core/common words |
idiom |
Idiom | Idiomatic expressions |
slang |
Slang | Slang/colloquial expressions |
formal |
Formal | Formal usage |
informal |
Informal | Informal usage |
technical |
Technical | Technical/domain-specific terms |
💡 You can also use custom tags (e.g.,
my-tag). The plugin will display them as-is (with the first letter capitalized).
Interface Language
- Go to plugin settings
- Select "Interface Language" at the top
- Choose between Chinese and English
Hotkey Setup
Go to Obsidian Settings → Hotkeys and search for "Custom Translate" to set your own shortcuts for:
- Translate selected text
- Look up selected word
- Add selected word to vocabulary
- Open vocabulary manager
License
MIT